pull someone's chestnuts out of the fire 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- (人)のために火中の栗を拾う、(人)の手先に使われる、(人)を救うために危険を冒す、(人)を救うために危険な目に遭う
- pull 1pull n. 引くこと, ひと引き; 引力; ボートのひとこぎ; 《米》 引き, 手づる, コネ; (つらい)努力, がんばり; 引き手, 取っ手;
- chestnuts {名} : 精巣{せいそう}
- out 1out n. 《米》 不和; 〔野球〕 アウト. 【形容詞 名詞+】 He's that rare exception: a pitcher
- fire 1fire n. 火, 火事; 暖炉の火; 発火; 射撃, 発射, 砲火; 熱情. 【動詞+】 answer the fire of the
- out of out of より から
- pull chestnuts out of the fire pull chestnuts out of the fire 〈人〉のために手先となって危険な仕事に使われる. (púll O's chéstnuts òut of the fíre
- pull the chestnuts out of the fire for (人)のために火中{かちゅう}の栗を拾う、(人)の手先{てさき}に使われる、(人)を救うために危険{きけん}を冒す[な目に遭う]
- pull a game out of the fire 勝ちを拾う
- pull out of the fire púll O òut of the fíre (困難を乗り越えて)〈事〉を成功させる.
- roast chestnuts over a fire 直火{じかび}で栗を焼く
- pull someone out of the pond 池から(人)を助け上げる
- pull someone out of the pool (人)をプールから引き上げる
- hit a homer to pull the game out of the fire 《野球》起死回生のホームランを放つ
- pull someone out through the window (人)を窓から引き出す
- pull someone up out of poverty (人)を貧乏{びんぼう}から抜け出させる